Las Mañanitas

1)
Estas son las mañanitas que cantaba el Rey David, Das sind die Morgenlieder, die König David sang,
a las muchachas bonitas se las cantamos aquí. den schönen Mädchen singen wir sie hier.
2)
Si el sereno de la esquina me quisiera hacer favor, Wenn der Nachtwächter an der Ecke mir einen Gefallen tun wollen würde,
de apagar su linternita mientras que pasa mi amor. seine Laterne auszumachen während meine Liebe vorbei geht.
Despierta, mi bién despierta, Wach auf, meine Gute, wach auf,
mira que ya amaneció, schau, es ist schon hell geworden,
ya los pajarillos cantan, die Vögel singen schon,
la luna ya se metió. der Mond ist schon verschwunden.
Que linda está la mañana en que vengo a saludarte, Wie schön der Morgen ist, an dem ich dich grüßen komme,
venimos todos reunidos, wir kommen alle zusammen,
con placer a felicitarte. mit Vergnügen gratulieren wir dir.
El día en que tú naciste nacieron todas las flores An dem Tag, an dem du geboren bist, sind alle Blumen geboren,
y en la pila del bautismo cantaron los ruiseñores. und im Taufbecken sangen die Nachtigallen.
Ya viene amaneciendo ya la luz del día nos dió, Es wird schon hell, das Tageslicht ist schon da,
levántate, vida mía, steh auf, mein Leben,
mira que ya amaneció. schau, es ist schon hell geworden.